BACK

43/1983 Zb.

VYHLÁŠKA

ministra zahranicných vecí

zo 16. decembra 1982

o Dohode medzi vládou Ceskoslovenskej socialistickej republiky

a vládou Bulharskej ludovej republiky o vzájomnom uznávaní

rovnocennosti dokladov a vzdelaní a o vedeckých hodnostiach

a tituloch vydávaných v Ceskoslovenskej socialistickej republike

a v Bulharskej ludovej republike

Dna 14. apríla 1982 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou

Ceskoslovenskej socialistickej republiky a vládou Bulharskej

ludovej republiky o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov

a vzdelaní a o vedeckých hodnostiach a tituloch vydávaných

v Ceskoslovenskej socialistickej republike a v Bulharskej ludovej

republike. Dohoda na základe svojho clánku 11 nadobudla platnost

18. novembrom 1982.

Ceské znenie Dohody sa vyhlasuje súcasne. 1)

------------------------------------------------------------------

1) Tu sa uverejnuje slovenský preklad.

Minister:

Ing. Chnoupek v.r.

DOHODA

medzi vládou Ceskoslovenskej socialistickej republiky a vládou

Bulharskej ludovej republiky o vzájomnom uznávaní rovnocennosti

dokladov o vzdelaní a o vedeckých hodnostiach a tituloch

vydávaných v Ceskoslovenskej socialistickej republike

a v Bulharskej ludovej republike

Vláda Ceskoslovenskej socialistickej republiky

a

vláda Bulharskej ludovej republiky,

vedené prianím pokracovat v rozvoji spolupráce v oblasti vedy

a vzdelania na základe Dohody medzi vládou Ceskoslovenskej

socialistickej republiky a vládou Bulharskej ludovej republiky

o kultúrnej a vedeckej spolupráci z 10. apríla 1978,

vychádzajúc z Dohovoru o vzájomnom uznávaní ekvivalentnosti

dokladov a absolvovaní stredných, stredných odborných a vysokých

škôl a aj dokladov o udelení vedeckých hodností a titulov,

podpísaného v Prahe 7. júna 1972, dohodli sa takto:

Cl.1

Doklady o vzdelaní vydané v Ceskoslovenskej socialistickej

republike a v Bulharskej ludovej republike o získaní základného

vzdelania alebo o úspešnom ukoncení základnej školy sa uznávajú za

rovnocenné; tieto doklady potvrdzujú, ze ich drzitelia získali

vzdelanie v rozsahu vyzadovanom v oboch štátoch pre štúdium na

všetkých typoch stredných škôl.

Cl.2

Doklady o vzdelaní vydané v Ceskoslovenskej socialistickej

republike po skoncení dvojrocnej alebo trojrocnej prípravy alebo

štúdia na stredných odborných ucilištiach, odborných školách

a ucnovských školách a v Bulharskej ludovej republike po skoncení

dvojrocnej alebo trojrocnej prípravy alebo štúdia na odborných

technických školách a ucnovských školách sa uznávajú za

rovnocenné; tieto doklady potvrdzujú, ze ich drzitelia splnili

kvalifikacnú poziadavku vzdelania pre výkon urcitých povolaní.

Cl.3

Doklady o vzdelaní vydané v Ceskoslovenskej socialistickej

republike po skoncení gymnázií a v Bulharskej ludovej republike po

skoncení stredných všeobecnovzdelávacích (polytechnických) škôl sa

uznávajú za rovnocenné; tieto doklady potvrdzujú, ze ich drzitelia

získali vzdelanie v rozsahu vyzadovanom v oboch štátoch pre

štúdium na vysokých školách, ako aj pre výkon urcitých povolaní.

Cl.4

Doklady o vzdelaní vydané v Ceskoslovenskej socialistickej

republike po skoncení štvorrocného štúdia na stredných odborných

ucilištiach a po skoncení štúdia na stredných školách pre

pracujúcich a v Bulharskej ludovej republike po skoncení stredných

odborných technických škôl v príslušných odboroch

a odbornovzdelávacích stredísk sa uznávajú za rovnocenné; tieto

doklady potvrdzujú, ze ich drzitelia splnili kvalifikacnú

poziadavku vzdelania pre výkon urcitých povolaní a získali

vzdelanie v rozsahu vyzadovanom v oboch štátoch pre štúdium na

vysokých školách.

Cl.5

Doklady o vzdelaní vydané v Ceskoslovenskej socialistickej

republike po skoncení stredných odborných škôl, konzervatórií

a hudobných a tanecných škôl a v Bulharskej ludovej republike po

skoncení stredných odborných škôl, stredných umeleckých škôl,

stredných pedagogických škôl sa uznávajú za rovnocenné; tieto

doklady potvrdzujú, ze ich drzitelia splnili kvalifikacnú

poziadavku vzdelania pre výkon urcitých povolaní a získali

vzdelanie v rozsahu vyzadovanom v oboch štátoch pre štúdium na

vysokých školách.

Cl.6

Doklady o vzdelaní vydané v Ceskoslovenskej socialistickej

republike po skoncení pomaturitného štúdia na stredných školách

poskytujúcich úplné stredné vzdelanie a v Bulharskej ludovej

republike po skoncení nadstavbových stredných škôl sa uznávajú za

rovnocenné; tieto doklady potvrdzujú, ze ich drzitelia splnili

kvalifikacnú poziadavku vzdelania pre výkon urcitých povolaní.

Doklady o skoncení nadstavbových stredných škôl vydané

v Bulharskej ludovej republike potvrdzujú, ze ich drzitelia

získali vzdelanie v rozsahu vyzadovanom v oboch štátoch pre

štúdium na vysokých školách.

Cl.7

Doklady o vzdelaní v Ceskoslovenskej socialistickej republike

a v Bulharskej ludovej republike po skoncení vysokej školy sa

uznávajú za rovnocenné; tieto doklady potvrdzujú, ze ich drzitelom

sa dostalo vysokoškolského vzdelania v príslušnom štúdijnom odbore

v rozsahu vyzadovanom pre výkon urcitých povolaní a pre prijatie

do výchovy nových vedeckých pracovníkov.

Cl.8

Doklady o udelení vedeckých hodností "doktor vied" alebo

"kandidát vied" vydané v Ceskoslovenskej socialistickej republike

a v Bulharskej ludovej republike sa uznávajú za rovnocenné.

Cl.9

Doklady o udelení vedecko-pedagogických alebo

umelecko-pedagogických titulov "profesor" alebo "docent" vydané

v Ceskoslovenskej socialistickej republike a doklady o udelení

vedeckých titulov "profesor" alebo "docent" vydané v Bulharskej

ludovej republike sa uznávajú za rovnocenné. Doklady i udelení

vedeckých titulov "odborný vedecký pracovník I. stupna" a "odborný

vedecký pracovník II. stupna" vydané v Bulharskej ludovej

republike sa uznávajú v Ceskoslovenskej socialistickej republike.

Cl.10

Príslušné orgány Ceskoslovenskej socialistickej republiky

a Bulharskej ludovej republiky si budú vymienat porovnávacie

tabulky druhov dokladov uvedených v tejto Dohode, ako aj vzory

vydaných dokladov.

Cl.11

Táto Dohoda podlieha schváleniu podla vnútroštátnych predpisov

zmluvných strán a nadobudne platnost dnom výmeny nót

potvrdzujúcich jej schválenie.

Táto Dohoda bude platit, kým ju jedna zo zmluvných strán

písomne nevypovie v jednorocnej lehote.

Dané v Prahe 14. apríla 1982 vo dvoch vyhotoveniach, kazdé

v ceskom a bulharskom jazyku, pricom obe znenia majú rovnakú

platnost.

Za vládu

Ceskoslovenskej socialistickej republiky:

Milan Vondruška v.r.

minister školstva CSR

Za vládu

Bulharskej ludovej republiky:

Alexander Fol v.r.

minister ludovej osvety BLR

 BACK